Monday, August 20, 2007

Fortaleza estoica: protesta universal

Servicios Google /Diario de América.com

El regusto que nos deja la actualidad, después de sumergirnos un rato en su variopinta movida interminable, es el de una protesta universal. Todo el mundo se queja de algo. Todo el mundo está descontento de algo. Nadie imagina al pobre hidalgo empobrecido protestando, lamentando, lamentando su suerte o, simplemente, quejándose.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Por Tomás Salas

El informativo de hoy -puede ser el de cualquier día- me trae distintos hechos que, por encima de su diversidad, presentan una machacona constante. Vean: trabajadores de una ciudad de Cádiz, en España, y sus esposas se echan a la calle para protestar por el cierre de su empresa. Vecinos de una ciudad costera hacen una manifestación para evitar la construcción de un complejo urbanístico. Policías de paisano se manifiestan y piden mejoras en sus condiciones laborales. En el lejano Irak naturales del país, airados y barbudos todos, se rebelan contra la presencia militar americana, a la que culpan de desórdenes y muertes. Un grupo de militantes de un partido protestan por una decisión del gobierno en un lugar atípico: la puerta de un hospital. A esto se podría añadir un largo etcétera.

El regusto que nos deja la actualidad, después de sumergirnos un rato en su variopinta movida interminable, es el de una protesta universal. Todo el mundo se queja de algo. Todo el mundo está descontento de algo. La ley en la que se basa cualquier ciudadano, creída como un dogma no necesitado de demostración, tiene un artículo primero y pricipal que dice: yo tengo derecho a... Todo hijo de vecino pide. ¿A quien? ¿Hay alguien, alguna institución o persona que tenga capacidad de atender tantas demandas y al mismo tiempo? Es imposible. Todo el mundo protesta. ¿A quién? ¿Hay alguien que tenga el onmimodo, casi infinito poder de recoger, valorar y contestar a todas estas protestas? Nadie en nuestra sociedad sabe disimular su dolor, molestia o desgracia.

Recomiendo, como antídoto a este descontento general, la lectura de una de las páginas más bellas de la literatura española, el Tratado III de “El Lazarillo del Tormes”, que nos cuenta “ Como Lázaro se asentó con un escudero, y de lo que le acaeció con él”. Lázaro, después de haber pasado por unos cuantos amos despiadados y tacaños, viene a dar con uno de buen porte y agradable trato. Augura, erróneamente, que con él mejorará su mala vida. Pero este pobre escudero es tan desgraciado como Lázaro. Empobrecido -nunca fue rico, de todas formas- tiene que ocultar su indigencia sin perder la compostura, sin descomponer su cuidada imagen. No puede quejarse, ni siquiera reconocer su hambre. A pesar de su disimulo, no creo que su actitud pueda ser tachada de hipocresía.

Un fondo de fortaleza estóica -ese estoicismo tan hispano, del que María Zambrano ha escrito cosas bellísimas-, de nobleza quijotesca nos lo hace simpático. Hay algo que lo coloca en un plano de superioridad moral: no exige a los demás, sino a sí mismo. Su vida es un esfuerzo de autodisciplina y renuncia. Con los demás es amable y comprensivo.

Nadie imagina al pobre hidalgo empobrecido protestando, lamentando su suerte o, simplemente, quejándose. Sería curioso saber qué pensaría nuestro personaje, ocultador de sus hambres y remiendos, esclavo de su imagen, de esta situación de impúdica quejumbre, de esta protesta universal.

Ricos banquetes de literatura erótica

Servicios Google/ LA NACION, Ar.

Martes eróticos . Lecturas y selección de textos: Igrid Pelicori y Horacio Peña. Puesta en escena: Rubén Szuchmacher. Iluminación y sonido: Safe. Producción: Alejandra Ramírez. Martes, a las 20, en La Bodeguita, Sarmiento 1594, 4375-3388. Duración: 120 minutos (con cena incluida e intervalos).
Nuestra opinión: muy buena

El Babilonia -allá en la calle Guardia Vieja- era uno de los lugares más adorados por aquellos teatreros del under porteño, por donde circularon movidas importantes como Fragmentos de una (H)erótica o Abasto en sangre . En 1998, poco tiempo antes de cerrar sus puertas, estrenó una de sus últimas joyas: el banquete literario Martes eróticos , con Ingrid Pelicori y Horacio Peña, dirigidos por Rubén Szuchmacher.

Casi ocho años después, este terceto de amigos retomó la idea y reformuló dos "banquetes literarios", que alternarán cada martes (como para repetir). El lugar elegido ahora es La Bodeguita, en pleno corazón del centro porteño. Es el amable sótano de un restaurante, a su vez, convertido en restaurante-concert. Allí, sobre el pequeño escenario, hay una mesa preparada para la cena. Abajo, las mesas son varias. Los espectadores saborean un menú supuestamente afrodisíaco (quien esto escribe no entiende mucho del tema) con papas bravas o que tienen salsa de apio, unos penne rigatti con salsa putanesca o una banana con salsa de chocolate de postre. Lógicamente, acompañados de buenos vinos y champagne. Y sobre el escenario aparecerán los intérpretes para comer a la par y charlar entre ellos, hasta que al finalizar cada plato real, harán un plato literario que consiste en una perfecta selección de cuentos, frases, fragmentos y diferentes tipos de lecturas relacionadas con el erotismo o con el amor vinculado a lo erótico.

Hay textos de una poesía brutalmente bella, los hay con mucho humor, otros de contenido crudo y movilizante, y algunos con palabras gruesas que no le quitan ni su valor literario ni su peso erótico. Es en el decir donde el trazo grueso se puede volver fino. Y eso lo logran los grandes intérpretes. Es que eso de llamar "platos" a cada uno de estos cuadros que forman cada popurrí de textos es muy acorde. Ya que con exquisito decir, Horacio Peña e Ingrid Pelicori saborean cada palabra de esos textos y demuestran, con naturalidad y sutileza, lo ideal que resulta en este tipo de espectáculos cuando el actor contiene al narrador y ese tránsito fino por la línea intermedia entre ambos.

La selección incluye textos de Marguerite Duras, Juan Gelman, Luis Cernuda, Lope de Vega, García Lorca y Alicia Steinberg, pasando por los bellísimos "Doce", de Oliverio Girondo (interpretado en forma excelente por Pelicori), y "¿Puedo tocar?", de E. E. Cummings; o "La vírgula", de Daniel Muxica, "Seducción", de Nikki Giovanni; "De la ascensión del amor a través de las escaleras", de Alberto Muñoz; "La hoguera donde arde una", de Julio Cortázar; "¿Qué es cosa y cosa?", de Luis de Góngora, o el anónimo Memorias de una princesa rusa , entre otros.

Martes eróticos es un espectáculo ideal para ir en pareja (o con una persona especial) y para permitirse que la intensidad de las palabras se mezclen con la de los sabores y de los momentos. Lógicamente, los sibaritas del erotismo ni deben dudarlo. Entretanto, aquellos que se ruborizan o se escandalizan fácilmente pueden ir si se dejan embriagar por la belleza literaria, si no, mejor quedarse en casa.

Pablo Gorlero

Grupo catalán pasea por Europa versión del ‘Tirant’ que descalifica urbanismo valenciano

Servicios Google/ LAS PROVINCIAS DIGITAL.Es.
Bieito, con el estreno de la obra en la cita cultural más importante de Europa, se suma a la campaña mediática contra la Comunitat
El director teatral Calixto Bieito llevará en septiembre a la Feria del Libro de Fráncfort una versión del Tirant lo Blanch que descalifica el urbanismo valenciana. El polémico artista, que critica la “especulación urbanística en la costa”, exhibirá posteriormente la obra en París./
Nuevo ataque al urbanismo de la Comunitat. En esta ocasión, la campaña mediática que ya se iniciara en 2005 y que ha causado pérdidas millonarias al turismo valenciano viene en forma de una representación teatral realizada por una empresa catalana. El montaje, una versión de Calixto Bieito del Tirant lo Blanch, pretende servirse de la obra maestra de Martorell para ofrecer una visión crítica del urbanismo de la Comunitat.

Bieito ha señalado a Efe que la adaptación teatral de la obra de Martorell será un “retablo o cantata sobre la vida y la muerte” puesto en escena por 14 intérpretes y en el que Tirant se enfrente a la realidad actual, y donde “imagino cómo vería ahora su Valencia natal, la costa valenciana de especulación inmobiliaria”.

Esta crítica adaptación viene a sumarse a la campaña contra el urbanismo de la costa valenciana que en nuestro país inició, hace dos años, con especial virulencia TVE, y que tuvo seguimiento internacional en periódicos ingleses, alemanes y norteamericanos.

Las consecuencias en la economía valenciana han sido nefastas. Por un lado, la inversión de los extranjeros que desean afincarse en la Comunitat o pasar épocas estivales se ha reducido notablemente. Por otro, el urbanismo de la Comunitat ha sido juzgado y debatido en el Parlamento Europeo e incluso un grupo de inspectores se han desplazado a viviendas de nuestro litoral para realizar investigaciones sistemáticas.

El pasado mes de julio, las declaraciones desde Barcelona sobre el hecho de que la obra de Martorell fuera “catalana” tuvieron una rápida reacción de protesta desde el Consell. En palabras del presidente del Consell Valencià de Cultura , Santiago Grisolía, “se falta a la verdad”. La novela caballeresca de Joanot Martorell “se escribió en valenciano antiguo y nadie puede mantener lo contrario”. Más tajante fue la consellera de Cultura, Trini Miró, quien consideró la iniciativa “una falta de respeto absoluta a las señas de identidad del pueblo valenciano”. Además, la consellera calificó el hecho como una “apropiación de un emblema cultural valenciano”.

Gira europea
La obra se estrenará primero en Berlín, el 27 de septiembre, y después en Fráncfort con motivo de la Feria del Libro, la cita editorial más importante en Europa. Tiene texto cantado y música de acompañamiento compuesta por el castellonense Carles Santos y dramaturgia de Marc Rosich. Es una coproducción con el Institut Ramon Llull y el Atrium de Viladecans que se presentará esta primavera en el Albéniz de Madrid y también en París.

Con la representación de la versión de Bieito de un clásico valenciano en Fráncfort y París, el daño a la imagen de la Comunitat acarreará de nuevo pérdidas millonarias al turismo. El ataque a los intereses valencianos se transforma esta vez en una pieza teatral y toma como base una obra cumbre de la literatura valenciana.

Bieito ve al personaje de Tirant como “el último caballero” y le hace acreedor de “una misión romántica” al considerar que con Tirant lo Blanch “se acabaron los caballeros”, idea que subyace también en la novela, “que describe un mundo en el que los caballeros y los valores que representaban tocan a su fin”.

Tirant será en escena Joan Negrié, un protagonista de rizos rubios que contrastará con la doncella de la que se enamora, representada por la cantante Beth, una mujer del futuro. La versión de la novela del autor valenciano se representará en catalán antiguo con subtítulos y con Negrié haciendo gala de “un acento precioso” del sur de Tarragona, remarcó .

El caballero “se pasa toda la obra intentando hacer el amor con la chica” y, cuando lo consigue y alcanza la victoria, “le llega la muerte por enfermedad y fallece en la cama”.

Tirant lo Blanch es, “sin duda, una de las mejores novelas de la literatura europea, podemos estar muy orgullosos de ella”, señaló el director, quien recordó que Cervantes decía de ella que “es una gran novela en la que los caballeros mueren en la cama y hacen testamento”. Bieito explicó que no intentó “volcarla toda, sino las partes que me conmueven, las más divertidas, en las que se puede captar el erotismo de la novela”, pues desde hace años concibe sus espectáculos como “un híbrido de muchas cosas y me alimento más de las artes plásticas, del cine, de la literatura y de la música, que para mí es fundamental, que del teatro”.

LAS PROVINCIAS ha tratado de ponerse en contacto con el director para preguntarle sobre la adaptación teatral de la obra de Martorell en la cita editorial con mayor repercusión en todo el calendario europeo. Bieito no ha respondido.

Monday, August 13, 2007

Leante: “La li teratura sirve para hacer mejores personas”

• El Premio Internacional Alfaguara presenta hoy su novela en la FIL. Habla de incomunicaciones y comunidades. Raquel Montenegro comentará “Mira si yo te querré”.

Nueve países en seis semanas. La gira es dura y no le da respiro; pero Luis Leante no se queja. “Me encanta conocer lugares diferentes, es un privilegio”, dice. La consecuencia es la fatiga: “un cansancio emocional por conocer amigos, encariñarte y despedirte”, comenta el escritor español en su primera visita a La Paz.

Desde marzo, Leante, un murciano de 44 años, ha vivido viajando gracias al Premio Alfaguara internacional de Novela que ganó con su obra Mira si yo te querré. Esta noche (20.00), en la sala Arzans de la FIL, el propio escritor presentará su historia de amor ambientada en el Sahara.

Su obra puede ser leída como un alegato en favor de los saharauis, ¿tiene una mirada compasiva al tercer mundo?
No, no es piedad lo que he tratado de transmitir. El tercer mundo que yo relato es el de un pueblo abandonado que vive con gran dignidad la injusticia que se ha cometido con ellos. Los saharauis no necesitan piedad, sino que el mundo conozca su drama, el éxodo que han padecido, el olvido que sufren por parte de la comunidad internacional y la fuerza de sus valores y sus reivindicaciones. No he pretendido provocar lástima en los lectores, sino rabia frente a la injusticia. Eso es lo que yo sentí cuando conocí de primera mano la situación de los refugiados.

¿Cómo desarrolla una historia de amor en ese contexto de absoluta violencia?
El amor es casi tan antiguo como el mundo. Estoy convencido de que el amor, cuando es fuerte, supera todas las fronteras y es capaz de hacer frente a todos los inconvenientes que surjan. Me parece que los sentimientos puros escapan a las modas, a las tendencias políticas, a las ideologías e incluso a las situaciones.

¿Cómo se puede mejorar la situación del Sahara?
El conflicto del Sahara sólo puede solucionarlo la comunidad internacional. Naciones Unidas ha estado jugando al ratón y al gato con Marruecos desde hace tres décadas. Ninguna de las resoluciones a favor de los saharaui, de la autodeterminación o del referéndum han sido respetadas.

Ha expresado su admiración por Vargas Llosa. ¿Qué otros referentes encuentra en la literatura latinoamericana?
Admiro a Vargas Llosa, de hecho fue un premio que él leyera y premiara mi novela como presidente del jurado del Alfaguara. Admiro al Vargas Llosa de antes y de ahora por su capacidad de evolucionar, en obras como Travesuras de una niña mala o El paraíso de la otra esquina, y reinventarse.
Creo que hay un movimiento literario que se está cuajando en Latinoamérica. Aquí descubro, sin embargo, que la producción de un país no pasa a su vecino, hay una incomunicación literaria tremenda.

¿Ve diferencias entre la literatura de España y América?
Hay diferencias entre la literatura latinoamericana y la española; pero hay diferencias entre las mismas literaturas latinoamericanas: Volpi es diferente a Vallejo, Restrepo es muy distinta a Rosero. No hay unidad y es mejor que no la haya pues cada literatura tiene su propia idiosincrasia. Yo no soy partidario de poner etiquetas o nacionalidades. Cortázar nada que ver con Borges siendo del mismo país.

¿Qué obras y autores conoce de la literatura boliviana?
Conocí la obra de Edmundo Paz Soldán y ahora voy a leer el Premio Nacional de Wilmer Urrelo. Tengo referencia de Marcelo Santa Cruz y pare de contar, y es que volvemos al problema de la incomunicación literaria.

¿Cómo ha cambiado su vida el premio Alfaguara?
En lo personal ha cambiado poco, porque he seguido trabajando como profesor de latín y haciendo una vida parecida a la que llevaba antes del premio, a excepción de los viajes. Estoy aprendiendo tanto, me parece un regalo. Pero en lo literario es un salto muy importante. La posibilidad de abrirme a un gran número de lectores y darme a conocer en diferentes países es un reto que me ilusiona, aunque me llena también de responsabilidad. Para la que ha cambiado es para mi hija, de cuatro años, que dice que su papá es un “escritor famoso”: escritor porque escribe y famoso por le sacan fotos en los periódicos.

Además de dar premios, ¿para qué sirve la literatura?
Escribir debe ser un acto de libertad. Básicamente debe transmitir emociones y pensar. Yo trato de transmitir sensaciones y sentimientos para que la otra persona reflexione. Más románticamente, la literatura sirve para hacer mejores personas, ayudarles a ver más allá de la manzana en que viven y, en fin, crecer.

El perfil

Trayectoria ¬
Luis Leante nació en Caravaca de la Cruz (Murcia, España) en 1963. Licenciado en Filología clásica, es profesor de latín en su natal ciudad de Alicante.

Sus obras ¬
Ha publicado los libros de relatos: “El último viaje de Efraín” (1986) y “El criador de canarios” (1996), y las novelas: “Caminos del jueves rojo” (1983), “Paisaje con río y Baracoa de fondo” (1997), “Al final del trayecto” (1997), “La edad de plata” (1998), “El canto zaigú” (2000), “El vuelo de las termitas” (2003) y “Academia Europa” (2003).

ARTE Y POESÍA, SEMILLERO DE JUVENTUD

Servicios Google/Prensa Latina, Revista Mujer

Por Mercedes Santos Moray

Cuando hace medio siglo caían, en cuestión de minutos, dos jóvenes hermanos, Luis y Sergio Saíz, ante las balas de la tiranía, con sólo 18 y 17 años, nadie podía entonces imaginar que de esa semilla brotarían miles de escritores y artistas como renuevo de la cultura cubana.

Y así lo testimonia la existencia, en las 14 provincias del país y en el municipio especial de la Isla de la Juventud, de una oleada que se renueva, constantemente, en la Asociación de Escritores y Artistas Hermanos Saíz, cuyos miembros, mujeres y hombres menores de 35 años, se manifiestan en diversos espacios de la literatura y del arte, desde la poesía al audiovisual, de la música a la plástica, de la danza y el ballet al teatro y a los medios de la televisión y la radio, como expresión de un amplio proceso de creación participativa que no es la sumatoria de números ni de individualidades, sino la manifestación del talento y de la sensibilidad.

Luis quería ser abogado y cursaba, cuando fue asesinado el 13 de agosto de 1957, el primer año de la carrera de Derecho en la Universidad de La Habana, mientras su hermano concluía su bachillerato con la aspiración de ser médico, y ambos, vinculados al Movimiento 26 de Julio, se integraban al heroísmo de la juventud, en medio de la difícil experiencia de la lucha clandestina.

Los dos escribían, versos y cuentos, trabajos periodísticos, eran apasionados lectores, y desde su imaginación cantaban a la vida y al amor, con la esperanza de un mundo más justo y más hermoso, legado que han hecho suyo otros jóvenes, los que nos reunimos en esa organización juvenil que agrupa a cuantos soñamos, también, con expresar nuestra fantasía y nuestra voluntad por la vía del arte y de la literatura.

Junto a nosotros, siempre, han estado sus padres, don Luis quien falleció hace unos años, siempre cálido y tierno, y aún nos acompaña su madre, doña Esther Montes de Oca, con sus 97 años, maestra dentro del aula y en la vida, mujer de fuerte espíritu, quien continuó el ejemplo heroico de Mariana Grajales, al perder a sus únicos hijos y que siempre nos estimula para que nosotros también sigamos a Luis y a Sergio, paradigmas y símbolos para la juventud, para las creadoras y los creadores cubanos de las nuevas generaciones, y así luchamos en defensa de una Humanidad alimentada por sentimientos de paz y no de odio.

Tuesday, August 07, 2007

Literatura para ver,escuchar y sentir

Servicios Google/LA NACION, Argentina

La emisión de esta noche, a las 21, de Cuentos contados , por Canal (á), está dedicada al mundo de Spencer Holst y su obra El idioma de los gatos . Se trata de un escritor norteamericano famoso por su talento para la narración breve, que acostumbraba leer en templos y cafés literarios de los barrios bajos de Nueva York. La actriz María Fiorentino leerá en esta emisión "La cebra cuentista", una de las narraciones de El idioma de los gatos .



Cuentos contados es un programa con invitados a los que se propone reflexionar, recordar y compartir con los televidentes las sensaciones que generaron en ellos diversos textos. El ciclo es realizado por el Centro de Producción Audiovisual de la Universidad Nacional de Tres de Febrero y Barrilete Producciones. Desde su estreno, en junio, importantes figuras (escritores, músicos, actores, directores de teatro) pasaron por las diferentes emisiones, y leyeron y comentaron sus cuentos favoritos y el porqué de su preferencia por esa obra. Entre esos nombres figuran, además del de la actriz María Fiorentino, los del actor y cantante Horacio Fontova, el cantante Juan Carlos Saravia, el actor Claudio Gallardou, la cantante Claudia Puyó, la actriz Lidia Catalano y su colega Roly Serrano. En la lista de los que se vienen en próximos programas figuran el músico Roberto Palo Pandolfo, el actor Coco Sily, el escritor Mempo Giardinelli y el dramaturgo Javier Daulte, entre otros.

«La ficción nos ayuda a recordar que estamos hechos de sueños»

Servicios Google/eldiariomontanes, España
.
José María Merino recorrió en el Paraninfo de La Magdalena su universo literario como pretexto para auscultar el oficio de escritor
.
«Uno con los años va aprendiendo algo del oficio», ironizaba ayer José María Merino antes de protagonizar una nueva jornada de los Martes Literarios, el ciclo con el que la UIMP y EL DIARIO MONTAÑÉS propician el encuentro semanal en La Magdalena con algunas de las firmas más relevantes de la literatura española contemporánea.

El narrador leonés regresó a Santander con su último trabajo, 'El lugar sin culpa', aún reciente; una obra, que ayer vertebró sus reflexiones en el Paraninfo, nacida tras un largo proceso y de la que el propio autor dudó si se trataba «de un cuento o un barrunto de novela», motivo por el cual permaneció durante varios años en el escritorio hasta que salió a la luz este año.

Además de servirle para ganar el premio Torrente Ballester, 'El lugar sin culpa' ha dejado una profunda huella en su autor, al que hizo dudar incluso, según reconoció ayer, sobre la diferencia entre el cuento y la novela: «Cuando me viene un cuento es como si fuera una iluminación», mientras que la novela «tiene mucho que ver con una investigación» y «se da vida a sí misma», de modo que es más difícil prever su evolución. Y 'El lugar sin culpa' pasó de cuento a «una novela muy larga» hasta transformarse en «una 'nouvelle' de menos de 200 páginas».

En su encuentro con los lectores, Merino (A Coruña, 1941) trazó «una reflexión sobre el qué de la creación literaria», con su propia obra como excusa, en un diálogo en el que pretendía llegar mucho más allá: al ejercicio de trasladar las ideas en palabras; a los rudimentos del oficio de escritor: «Para mí escribir es siempre difícil. El bolígrafo no se mueve solo, y la escritura es un esfuerzo físico, como trabajar con materiales, aunque las palabras no se puedan tocar; es un esfuerzo por plasmar materialmente algo que procede del mundo de las ideas».

Literatura infantil

A lo largo de su extensa carrera, el narrador también se ha detenido en la literatura infantil y juvenil, con varias incursiones en un género que «no consiste en hacer un producto edulcorado y lleno de diminutivos». Según su propia experiencia, «al escribir para niños las dificultades no son menores que al hacerlo para adultos. Hay que cambiar el código, utilizar palabras más sencillas y tal vez no complicar mucho el libro, pero también servir de introducción a la literatura». En definitiva, «hacer algo más accesible sin renunciar a los principios estéticos» ni a la «metaliteratura».

En todo momento, subrayó el valor de la ficción como «el modo originario en el que los seres humanos aprendemos a entender el mundo; y no un elemento de la cultura, sino que es el propio hombre el producto de la ficción».

El escritor de 'Las visiones de Lucrecia'y 'La orilla oscura' recordó que la literatura «lleva demostrando su eficacia, vigencia y fortaleza durante centenares de años»; y consideró que «la ficción ayuda a no olvidar que estamos hechos de sueños, a entender la realidad y a reconciliarnos con ella.

Realidades compatibles

El autor de 'El heredero' también se refirió a la eterna «crisis de la palabra escrita» y, en particular, al estado de salud del cuento, uno de los género que con más frecuencia y facilidad ha visitado: «El cuento literario es uno de los refinamientos de la ficción expresiva y como género es más antiguo que la propia novela», sostuvo el autor de 'Novela de Andrés Choz', quien se felicitó de que «ahora posee y vive cierto vigor entre autores consolidados y escritores jóvenes, aunque sea un género que no goza del favor editorial ni del de los lectores, que generalmente prefieren la novela».

Tampoco encuentra Merino ninguna contradicción entre el libro tradicional y las nuevas tecnologías, especialmente internet. De hecho, reivindicó este nuevo medio como un soporte perfecto para uno de sus géneros predilectos y recurrentes: el cuento. «Están apareciendo muchísimos microrrelatos y cuentos, porque su propia extensión favorece su penetración» en la red, de modo que auguró que internet supondrá «más profundización» en la creatividad. Su optimismo se tradujo también al futuro del papel como soporte y del libro como formato: «El papel seguirá vivo porque es un producto cómodo, barato, que gasta poca energía y que se puede transportar fácilmente», con lo que no se puede hablar de «problemas» entre ambas realidades.

Thursday, July 26, 2007

Viña del Mar reune la cultura iberoamericana

Servicios Google/Login Regional, Chile
Esta mañana comenzó en el Hotel Sheraton de Viña del Mar la X Conferencia Iberoamericana de Cultura , la que se realizará hasta mañana en la Ciudad Jardín.
.

En una suerte de "antesala cultural" de la XVII Cumbre iberoamericana de Jefes de Estado y Gobierno - que se realizará en Chile a fin de año-, la Ministra de Cultura, Paulina Urrutia, inauguró esta mañana la conferencia de ministros, durante una ceremonia que además contó con la presencia del Secretario Ejecutivo de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), Álvaro Marchesi, de España.

Con la intervención de la secretaria de Estado chilena, se dio comienzo a las sesiones de trabajo que se realizarán durante dos días en la región de Valparaíso, con el fin de adoptar acuerdos de cooperación que permitan convertir las políticas culturales de la región en factores de cohesión social, para alcanzar sociedades más inclusivas en Iberoamérica.

"La Cultura juega un rol central, consolidado e indiscutible, en nuestros procesos de desarrollo, y cruza transversalmente el conjunto de las políticas sociales en nuestros estados, que actualmente impulsan un camino hacia la construcción de sociedades más solidarias, más justas, más integradas socialmente y respetuosas a cabalidad de la dignidad y de los derechos de las personas", resaltó la ministra Urrutia.

A su turno, el Secretario Ejecutivo de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), Álvaro Marchesi, aseguró que para la comunidad iberoamericana Chile es un referente cultural histórico, por sus poetas, cineastas, su teatro, y una larga tradición cultural que es patrimonio de la humanidad".

En el marco de esta cumbre, la Presidenta la República Michelle Bachelet, entregará mañana viernes el Premio Iberoamericano de Poesía "Pablo Neruda", que recayó este año en la poeta y ensayista cubana Fina García Marruz. La actividad tendrá lugar en la Biblioteca Severín de Valparaíso.

Los resultados del encuentro internacional de ministros, en el que participaron delegaciones de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El
Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Perú, Paraguay, Portugal, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Andorra, servirán de base para las conclusiones de la XVII Cumbre iberoamericana de Jefes de Estado y Gobierno que se realizará en Chile a fin de año.

Los representantes de los 22 países comienzan hoy a debatir acerca de la Cultura como factor de cohesión social y fundamento de políticas sociales inclusivas; el diálogo intercultural; los nuevos proyectos de cooperación en materia de educación artística, cultura y ciudadanía; programas e iniciativas de cooperación cultural como IBERMEDIA, IBERESCENA e IBERMUSEOS. Además, la delegación de Bolivia presentará su proyecto de instauración de un Instituto Iberoamericano de Lenguas Nativas.

Christopher Hitchens, se lucra criticando a Dios

Servicios Google/Cristianos.Com

«Cómo la religión envenena todo», se titula la más reciente publicacion de Christopher Hitchens, un escritor que literalmente se gana la vida critiando a Dios.

Estados Unidos (Cristianos.Com) Según un artículo publicado en el Wall Street Journal, el movimiento conocido como “Nuevo Ateísmo” es un negocio muy lucrativo: en los últimos 12 meses se han vendido cerca de un millón de libros sobre ateísmo.

Dentro de las principales obras sobre ateísmo que barren en el mercado se destaca la de Christopher Hitchens, «God Is Not Great: How Religion Poisons Everything» (Dios no es marvilloso: Cómo Religión envenena todo), publicada en este año el 2007 con 296.000 ejemplares.

A diferencia de las versiones anteriores del ateísmo, explica el diario, el Nuevo Ateísmo rechaza la existencia de Dios sobre la base de las ciencias naturales, la libertad individual y la igualdad humana. Este Nuevo Ateísmo proclama su “odio a Dios” y a la religión organizada con fuerza y orgullo “desde las azoteas”. El Nuevo Ateísmo ve la “muerte de Dios” no como una catástrofe, sino como un bien social.

El principal argumento utilizado por estos ateos de nuevo cuño es que la religión fuerza a la gente a comportarse de manera cruel y violenta, un argumento que es bastante bien refutado por el autor del artículo, Peter Berkowitz, de la Institución Hoover y profesor en la Univiversidad G. Mason.

Más referencias

Pero ésta no es la única referencia. En otro artículo, The Wall Steet Journal insiste sobre el libro de Christopher Hitchens, que según sus palabras constituye un ataque incendiario a Dios que se ha convertido en el gran éxito editorial de Estados Unidos.

Este libro, que podría traducirse “Cómo la religión envenena todo”, se está vendiendo en grandes cantidades incluso en la parte central y sur del país, una región conocida como “el cinturón bíblico” por la importancia que tiene la religión, añade el diario norteamericano.

La editorial Twelve, filial del grupo francés Lagardère SCA, imprimió inicialmente 40.000 ejemplares de la obra de Hitchens, pero semanas después había impreso casi 300.000 ejemplares más. Un ejecutivo del sector editorial pronostica que Hitchens probablemente gane más de un millón de dólares con la obra.

Efecto multiplicador

El inesperado éxito del libro provoca otras iniciativas. Da Capo Press, una editorial del grupo Perseus Books LLC, contrató a Hitchens para que edite otro libro, “El ateo portátil”, que será una compilación de ensayos de autores como Mark Twain y Charles Darwin. Esta obra será lanzada a finales de este año en EE.UU, señala el Wall Street Journal (WSJ).

Hitchens, de 58 años, es conocido en los círculos mediáticos y políticos como un ensayista y escritor erudito, al igual que polémico. Nació en Inglaterra pero vive en Washington, es un escritor prolífico. Tiene 22 libros publicados, incluyendo colecciones de ensayos y colaboraciones. Sus columnas en la revista Vanity Fair y frecuentes participaciones en programas de TV han aumentado su popularidad.

Este polémico escritor Hitchens tiene tantos admiradores como detractores. Es considerado para el periódico «The Observer» el mejor ensayista que ha producido Inglaterra desde la muerte de George Orwell y nombrado en el año 2005 uno de los cinco intelectuales más influyentes del mundo por la publicación «Prospect Magazine».

En entrevista con SNC español, le preguntaron sobre qué pensaba sobre la influencia que tenían en la Casa Blanca evangelistas como Billy Graham, y respondió: «Esa gente tiene cada vez menos influencia. Conozco bien a los evangelistas. Los he atacado toda mi vida y los seguiré atacando». y cuando el periodista lo cuestionó sobre lo que le parecía el nuevo evangelismo estadounidense, Hitchens simplemente contestó: «Una basura»

Corea del Norte en el cielo

Ahora, ha vuelto su crítica hacia la religión, añade WSJ. «Una dictadura en el cielo sería como vivir en una Corea del Norte celestial, pero peor, porque ahí nos leerían los pensamientos mientras dormimos», dice Hitchens. «Al menos cuando uno muere, sale de Corea del Norte, que es el país más religioso que he visto en mi vida».

Incluso los conservadores están comprando el libro porque quieren familiarizarse con su mensaje, dice Vivien Jennings, dueña de una librería en Kansas. «Quieren saber lo que dice para saber cómo atacarlo».

Hitchens lanza un apasionado ataque contra las religiones, así como a los estados teocráticos y fundamentalistas. «La religión no es diferente al racismo», escribe. «La literatura es una mejor fuente de ética y reflexión que los libros sagrados», añade. «Las personas deberían leer a George Eliot, Dostoievski y Proust para el liderazgo moral».

En el primer artículo, WSJ señala que todas las obras sobre el nuevo ateísmo tienen un denominador común: que Dios no existe y que la religión es un fraude. Y arremete especialmente también contra Hitchens, al que considera un mal escritor, destacando su afirmación de que «lo que hace la religión es educar a los niños para que odien a los no creyentes».

La polémica continúa

En otro artículo publicado en enero pasado en WSJ, Sam Schulman denuncia también la aparición de un “nuevo ateísmo”. No es un nuevo modo de pensar, escribe Schulman, sino más bien una forma de criticar a la religión de forma agresiva y descarada. En el pasado, algunos ateos decían que la fe era cosa de niños; hoy Dawkins y compañía aseguran que «creer en Dios no es ni siquiera algo infantil; la religión tampoco es adecuada para los niños».

«A los ateos de hoy les desagrada especialmente que los jóvenes reciban formación religiosa (…) Dawkins llega a sugerir incluso que el Estado debería proteger a los menores de las creencias religiosas de sus padres»… comenta Schulman.

Es evidente que asistimos a una crítica descarnada contra la religión en la que el rigor no siempre domina y que además aparece mezclada con los negocios. Un signo más de los nuevos tiempos.

Al día: JUAN JOSE AYUSO

Servicios Google/El Nacional,Vespertino Dominicano

Los muchachos que habían empezado a interesarte en la literatura desde mediados de los cincuenta, y que siguieron con la vocación después del ajusticiamiento del tirano Rafael Trujillo, tuvieron sus años de mayor gloria entre 1961 y 1965, año este último de la revolución constitucionalista y guerra patria de Abril, que les materializó la oportunidad de hacer la narración y la poesía sociales que querían.

Pero ya para 1970, la literatura de esos autores estaba estancada, dedicados algunos de ellos a otras actividades profesionales que les permitieran la vida, sólo con ratos de "hobby" dedicados a la narración y a la poesía, y todos aplastados por la explosión de escritores americanos que desde 1967 se concentró en la proyección de la obra y el nombre de Gabriel García Márquez y "Cien años de soledad".

En el lustro precedente, suplementos literarios de periódicos, grupos de escritores, revistas y publicaciones recogían los trabajos de los jóvenes, algunos de ellos de gran promesa pero que en promesa se quedarían, alguna cortada por una muerte accidental.

Con ellos figuraron escritores e intelectuales de mucho mayor edad, remanentes de una participación discreta en la tiranía, a la que se habían plegado por instinto de supervivencia, para demostrar que ellos también eran novelistas, cuentistas y poetas.

Muy pocos de los primeros aceptaron su limitación y tomaron el camino del periodismo y la investigación, por entender que la contemporaneidad con los Alejo Carpentier, Carlos Fuentes y García Márquez no les dejaba más que convertirse en lectores y discipulos de los mejores y no en patéticos competidores sin posibilidad alguna de competencia.

De los trabajos aislados y obras publicados en ese entonces por los jóvenes escritores no queda más que aquella promesa que no pudo cumplirse, a pesar de que muchos de ellos están en el oficio y algunos se dedican a la colección de premios literarios para los que concursan y hacen campaña con jurados y patrocinadores. De esa obra literaria tampoco hay ni quedará más huella que una voz de insignificante mediocridad en el coro estruendoso de la verdadera literatura latinoamericana.

Sin frustración ni malquerencia, sólo con honesto y frío sentido crítico, el juicio de la literatura dominicana de los últimos cuarenta no puede ser otro, diferente, por cierto, "del cielo a la tierra", de un juicio crítico de las artes plásticas o de la investigación social e histórica. En la literatura de los últimos 46 años no hay obras y autores como los hay en esas otras disciplinas.

De otro lado, la falsa democratización, la "demagogia con la pobreza" y la cualquierización de las diversas actividades artísticas -lo que incluye a la literatura-, fomentan la publicación de libros de poemas, de cuentos y de novelas cuyo estudio no puede pasar de sus primeras páginas, entre faltas elementales de ortografía, y el simplismo y el cretinismo de quienes creen que el de ser un escritor, narrador, poeta, es un derecho humano innato.

Wednesday, July 25, 2007

¿Y la izquierda, señor don José?

Servicios Google
Geovani Galeas/Columnista de La Prensa Gráfica

José Saramago, premio Nobel de Literatura, se convirtió en una suerte de conciencia moral de la intelectualidad europea, y en una referencia ineludible en los debates latinoamericanos sobre ética y política. Su posicionamiento en favor de las luchas de la izquierda, expresado siempre en términos precisos, y extensivo a cualquier punto del planeta, se sustenta en su reconocida rectitud personal y en su claridad de juicio.

Una de sus batallas más intensas, y en las que ha involucrado siempre todo el peso de su prestigio, a contracorriente de las críticas de muchos de sus colegas, ha sido la defensa incondicional de Cuba como una opción digna y hasta ejemplar en Latinoamérica.

El 14 de abril del año 2003, sin embargo, luego del fusilamiento de tres disidentes cubanos, don José publicó una carta abierta a Fidel Castro: “Cuba no ha ganado ninguna heroica batalla fusilando a esos tres hombres, pero sí ha perdido mi confianza, ha dañado mis esperanzas, ha defraudado mis ilusiones. Hasta aquí he llegado”, decía entre otras cosas.

Cuatro días después le seguía Eduardo Galeano en un artículo publicado en la revista Marcha, en el que señalaba como una traición al socialismo “el desastre de los países comunistas convertidos en estados policiales”, y precisaba: “Son visibles, en Cuba, los signos de decadencia de un modelo de poder centralizado, que convierte en mérito revolucionario la obediencia a las órdenes que bajan desde las cumbres”.

Pero esos fusilamientos no fueron los primeros ni los más brutales actos represivos perpetrados a lo largo de la dictadura castrista. Eran el efecto de una causa de fondo, tardíamente reconocida por don José y por Galeano: la ausencia de libertad, la represión del derecho a la disidencia, ese derecho que precisamente don José reivindica de manera inmejorable en su manifiesto: “Disentir es un acto irrenunciable de conciencia”.

Tuve la oportunidad de cenar con don José Saramago, aquí en San Salvador, algún tiempo después de su distanciamiento de Cuba. Conversamos mucho e intensamente sobre ese punto, y me dijo que ya se había reconciliado con la revolución cubana, que detrás de todo había existido un malentendido. Le pregunté cómo y por qué. Debo confesar que sus argumentos me parecieron vagos y hasta evasivos: “La izquierda es la única opción decente para un intelectual decente en nuestro tiempo”, concluyó diciéndome.

Tuve la impresión de que don José no creía pero quería desesperadamente creer en sus propias palabras. Quizá mi intuición fue correcta: hace un par de semanas, don José declaró lo siguiente al diario colombiano El Tiempo: “No veo nada más estúpido que la izquierda. Sufre de una especie de tentación maligna. Unos enfrentados a otros, por grupos, por partidos, por opciones... Viven en medio de confusión porque están conscientes de que el poder se les escapó. Hay una tentación autoritaria en muchos. De los ideales no queda nada”.

El ideal de la izquierda ¿no era caso la supresión de los regímenes totalitarios autocráticos, acaudillados por militares empeñados en eternizarse en el poder?, ¿no era el establecimiento de sistemas democráticos en los que floreciera en principio la libertad de expresión y el respeto a la disidencia? Esos ideales, reconoce ahora don José Saramago, se han esfumado.

Tiene razón. Por mi parte insisto: no hay coherencia en luchar aquí por la conquista y la consolidación de las libertades democráticas, pero aplaudir al mismo tiempo a Castro y a Chávez, quienes en sus países reprimen esas mismas libertades. La izquierda salvadoreña está presa de esa contradicción. Resolverla es indispensable para convertirse en una opción real de alternancia.

Saramago diserta sobre música y literatura


Servicios google
.
El premio Nobel de Literatura José Saramago participó en el curso "Música en el siglo XXI. Integración de las artes y la ciencias", organizado por la Fundación Magistralia dentro del Programa de Verano de la Universidad Carlos III de Madrid, y que reunió a destacadas personalidades del mundo de la cultura y la creación artística.


Saramago, acompañado por la periodista y traductora Pilar del Río,defendió durante su intervención la similitud entre la palabra y la música, que a su entender, son incluso “la misma cosa”. La música, que está presente de forma relevante en muchas de sus obras, es fundamental cuando hablamos, pues según opina, lo que hacemos cuando hablamos es cantar realmente.



Por ese motivo, Saramago ha suprimido de sus escritos todos los signos de puntuación, excepto la coma y el punto que indican pausa, pues según explicó, no los cree necesarios, “es la propia palabra la que tiene música” y “los lectores son inteligentes”.



Los asistentes al curso pudieron disfrutar también con la proyección del corto de animación “La flor más grande del mundo”, basado en un texto del escritor portugués y con música compuesta por Emilio Aragón, director artístico de Magistralia.



El cortometraje, que contó con la presentación de la propia productora, de Continental producciones S.A.sorprendió a los alumnos por su sensibilidad y valor artístico.



Implicaciones del curso
El curso ha supuesto un importante foro sobre música, ciencia y cultura en el que también han participado personalidades de la talla de Bahman Ghobadi, Eugenio Trías, Larissa Israel, Mario Muchnik o Clara Janés.



El programa ha estado diseñado para intensificar las relaciones interdisciplinares de la música con la literatura, el teatro, la fotografía, la arquitectura y las nuevas técnicas de creación sonora y visual.





Sunday, July 22, 2007

Apuesta El Naranjo por literatura lúdica

De la Jornada, Mx., Servicios google

El objetivo final es que niños y jóvenes aprendan y se diviertan, asegura su directora

La editorial mexicana independiente El Naranjo, que se fundó en 2003, produce literatura lúdica y formativa, con valores estéticos para cultivar el deseo de leer y aprender en niños y jóvenes, señaló su directora, Ana Laura Delgado.

Explicó que las historias abordan temas de poesía, arte y tradiciones mexicanas. "El Naranjo es un espacio para imaginar y crear libros desde la inteligencia del corazón. Es un proyecto de vida porque creemos en la lectura y en la posibilidad de que el libro puede dar a todos.

"La editorial es una mirada, un camino que acompaña a niños y jóvenes en la lectura para que regresen al mundo de la literatura; en todas nuestras obras tratamos de darle información a los lectores sobre el autor, el libro y el ilustrador. En caso de que los lectores lo requieran, se anexa una bibliografía completa con un glosario."

Algo que ha caracterizado en estos años a esa casa editorial mexicana ha sido su interés por la poesía. Al respecto, la directora expresó: "el lenguaje es vital para los niños, y para acercarlos a la poesía le quitamos el halo de solemnidad; publicamos poemas breves porque sabemos que no es fácil (leerla): queremos que los lectores se apropien de las palabras."
En la actualidad, agregó, las editoriales pequeñas "estamos en la búsque
da de ha-cer un planteamiento novedoso, que refleje la realidad y, sobre todo, queremos abordar esos temas que no se tocan, pero existen. Para iniciar a los lectores es importante hablar de lo que sienten".

El catálogo de la editorial mexicana incluye obras literarias e informativas, "todas con un enfoque lúdico y valor estético, que estimula en niños y jóvenes la imaginación, como herramienta para descubrir el mundo."

Misterios y fantasías
En entrevista, Delgado explicó que El Naranjo permite a los jóvenes escritores abordar las temáticas de misterio y fantasía con la finalidad de presentarle al niño un libro diferente a lo que ve en televisión u otros medios.

De la colección Asómate al arte, la editora expresó: "es relevante mirar y reconocer el arte. En las obras El mundo de la danza, El mundo de la pintura y El mundo del teatro ofrecemos al lector una historia del arte en frases breves, pero también hacemos una relación con nuestro país.
"A finales de año -señaló Delgado-, el catálogo constará de 31 libros. Este año editamos 10 nuevos y hemos creado algunas colecciones que apenas tienen un título, pero reflejan la preocupación de la editorial por la literatura infantil y juvenil."

Ediciones El Naranjo publicará próximamente un libro de María Baranda sobre capacidades diferentes en niños y adolescentse. También editará una novela sobre menores abandonados o adoptados, a fin de que el pequeño conozca esta temática.

Otro aspecto importante de los libros es el diseño y lenguaje gráfico, ya que cuentan con ilustradores contemporáneos que generan un placer visual.

Con la publicación de Sueño de una noche de verano, adaptación de Barbara Kindermann de la popular comedia de William Shakespeare, la editorial abrió la colección Clásicos, mientras la serie Bicherío comenzó con el libro Construir nidos, cavar agujeros, de Anne Möller.

Entre las novedades de 2007 destacan Dos círculos centrados, ¿Qué cosa es esto?, Descifrar el cielo: la astronomía en Mesoamérica, Ariles y más ariles, Diario de un desenterrador de dinosaurios, Tigre callado escribe poesía y Haikú: Todo cabe en un poema si lo sabes acomodar.

Sunday, May 13, 2007

Enrique Jardiel Poncela, escritor y dramaturgo español

En mi artículo de ayer sábado 11/5/07 titulado Una peña en el PRD hago una cita del desaparecido a destiempo, laureado escritor y dramaturgo español Enrique Jardiel Poncela, cuya crónica mortuoria y la ponderación de su obra magna leí en el suplemento de cultura de los sábados en el diario El caribe de la Capital Dominicana y desde entonces me hice lector de todo cuanto de él llegaba a mis manos, que era poco y solo en las páginas culturales del diario citado y La Nación, ambos incautados por el tirano Trujillo a sus propietarios y como aunque no directamente prohibido, Jardiel Poncela fue restringido en la “Era de Trujillo” afortunadamente después que un puñado de patriotas “murieron al jefe” hubo abundancia de lectura suya, he decido publicar su biografía, dado en entusiasmo que generó la cita que de él hice, entre lectores latinoamericanos; especialmente de México y República Dominicana a quienes agradezco. Pero muy especial la de su nieto, Enrique Gallud Jardiel; un intelectual de profundo trabajo en el campo de las letras y las artes de quien me satisface haber recibido la nota que cito a continuación junto a la biografía del abuelo

La Nota:
Enrique Gallud Jardiel dijo...
Gracias por la referencia a mi abuelo. Un saludo.

«Para ser moral basta proponérselo; para ser inmoral hay que poseer condiciones especiales».


Biografía

De Wikipedia, La Enciclopedia Libre
.
Hijo de Enrique Jardiel Agustín, periodista, y Marcelina Poncela Hontoria, pintora. En 1905 inicia sus estudios en la Institución Libre de Enseñanza para iniciarle en las tareas escolares que continúa a partir de 1908 en la Sociedad Francesa (Liceo Francés) de Madrid. Acostumbraba a acompañar a su padre a la Tribuna de Prensa del Congreso de los Diputados, donde presenció numerosos debates políticos. En 1912 se traslada al Colegio de los Padres Escolapios de San Antonio Abad, donde estudia el Bachillerato.
En 1919 inicia sus primeras colaboraciones (artículos y cuentos) en distintos periódicos: La Nueva Humanidad, La Correspondencia de España, Los Lunes de El Imparcial, entrando en la redacción de La Acción en 1921 y en la de La Correspondencia de España al año siguiente. Ese mismo año comienza a publicar en la revista Buen Humor, referencia fundamental del nuevo humorismo literario español.
A partir de 1923 abandona el periodismo para dedicarse por entero a la literatura, manteniendo su colaboración con la revista Buen Humor y publica dos novelas cortas: El hombre a quien amó Alejandra y El infierno.
El 28 de mayo de 1927 se estrena su primera comedia en el Teatro Lara de Madrid, Una noche de primavera sin sueño, representativa de su forma de hacer teatro y humor.
Alcanza el éxito con novelas como Amor se escribe sin hache (1929), Espérame en Siberia, vida mía (1929), Pero... ¿hubo alguna vez once mil vírgenes? (1930) o La tournée de Dios (1932).
En 1932 se estrena en Valencia su comedia Usted tiene ojos de mujer fatal. Se traslada a Hollywood, contratado por la Fox, para trabajar en las versiones españolas de películas hechas por dicha productora, permaneciendo en Estados Unidos hasta marzo de 1933. Tras volver de Hollywood estrena en Madrid Usted tiene ojos de mujer fatal. Escribe el guión para la película Se ha fugado un preso, dirigida por Benito Perojo. En septiembre de 1933 viaja a París, también por encargo de la Fox, a los estudios Billancourt.
En 1934 se publica el primer tomo de su obra de teatro Tres comedias con un solo ensayo. Estrena Angelina o el honor de un brigadier, que más tarde sería titulada Angelina o un drama en 1880. En julio viaja nuevamente a Hollywood, donde permanecerá hasta marzo del año siguiente; durante esta estancia rueda una versión cinematográfica de Angelina o el honor de un brigadier.
A lo largo de 1935 y 1936 estrena las comedias Un adulterio decente, Las cinco advertencias de Satanás y Morirse es un error, a la que titulará, después de la Guerra Civil Española, Cuatro corazones con freno y marcha atrás. Al iniciarse la Guerra Civil, es detenido el 16 de agosto y llevado a una "checa", acusado -por una denuncia anónima pero procedente, al menos así lo juzgaba Jardiel Poncela, de persona cercana al mundo del teatro en el que Jardiel se movía- de haber dado cobijo en su casa al ex-Ministro de la República, Rafael Salazar Alonso (ejecutado unos meses más tarde). Demostrada la falsedad de la denuncia, fué puesto en libertad pocos días después. En 1937 consigue salir de España, marcha a Francia y, seguidamente, a la Argentina, donde trabaja para el cine y la radio. En 1938 vuelve de Argentina a España, a través de Portugal, estableciéndose en San Sebastián hasta la finalización de la guerra.
En 1939 regresa a Madrid, donde el 16 de junio vuelve a estrenar la opereta Carlo Monte en Monte Carlo, con música de Jacinto Guerrero; el 21 de octubre, la comedia Un marido de ida y vuelta, y realiza una película: Mauricio, o una víctima del vicio. Su capacidad creativa es enorme y así, volcado en el teatro, en los primeros años de la década de los 1940 estrena gran cantidad de obras: Eloísa está debajo de un almendro en 1940, considerada su obra maestra; El amor sólo dura 2.000 metros, Los ladrones somos gente honrada y Madre (el drama padre) en 1941. Es peligroso asomarse al exterior y Los habitantes de la casa deshabitada en 1942. Blanca por fuera y Rosa por dentro, Las siete vidas del gato, A las seis en la esquina del bulevar en 1943, año en el que se estrena la versión cinematográfica de Eloísa está debajo de un almendro, dirigida por Rafael Gil.
Tras la guerra civil hizo una gira por Hispanoamérica en 1944, cuyo fracaso cabe imputar, según cuenta Fernando Fernán-Gómez en su libro de memorias El tiempo amarillo, a las feroces diatribas contra «el envilecido vecindario del Madrid marxista» publicadas por Jardiel durante el conflicto; entre el público había exiliados que procuraron reventar sus estrenos. «Aquella excursión le arruinó y fue el factor desencadenante que contribuyó también a arruinar su salud. Desde el estreno en 1945 de Tú y y yo somos tres no volvió a alcanzar ningún éxito y vivió de anticipos de la Sociedad de Autores sobre posibles trabajos futuros y de la ayuda de algunos amigos».
Sin embargo continúa escribiendo sin descanso: El pañuelo de la dama errante y El amor del gato y del perro en 1945, año en se estrena una película realizada por Alejandro Ulloa basada en la comedia Es peligroso asomarse al exterior. Agua, aceite y gasolina y El sexo débil ha hecho gimnasia en 1946. Ese año el Consejo Superior de Teatro le otorga el Premio Nacional de Teatro.
Pero la muerte de su padre en 1944, el fracaso de la gira americana y un desengaño amoroso sufrido dejan huella en el escritor; su salud se resiente paulatinamente, sufre un cáncer de laringe que afectará también a su trabajo. Así, a partir de 1946 apenas sí estrena un par de comedias (Como mejor están las rubias es con patatas en 1947, Los tigres escondidos en la alcoba en 1949). Publica artículos, recopilaciones y da conferencias, hasta su muerte acaecida el 18 de febrero de 1952 a la temprana edad de 51 años.
La crítica no recibió inicialmente con gran entusiasmo sus comedias, ya que el humorismo de Jardiel hería los espíritus más sensibles y abría un abanico de posibilidades cómicas que no siempre eran bien entendidas. El propósito de Jardiel consistía en romper con las formas tradicionales de lo cómico.
La novedad de Jardiel se caracteriza por:
El encadenamiento de situaciones inverosímiles.
La dosificación rigurosa de la comicidad en el lenguaje.
El humorismo de raíz intelectual.
Su originalidad no reside tanto en la selección de los temas como en la creación de situaciones grotescas, ridículas o inverosímiles. Esto la consigue por medio de ironías, diálogos vivaces, equívocos, sorpresas o mezclando la sublime y la vulgar. Pero bajo el truco, el disparate o la situación más absurda, esconde una dura y amarga crítica a la sociedad. Valgan como ejemplos Angelina o el honor de un brigadier (1934), sátira del mundo sentimental y posromántico de finales del XIX, o Madre (el drama padre), crítica al teatro naturalista.

Saturday, May 12, 2007

Madre, ese ser incansable en el arte de prodigar amor y sabios consejos

Por Wendy González Pantaleón
De Camaguey al día, Cuba

Servicios Google para Bloggers
.
Cada año, con la llegada del día dedicado a esas personas que debieran llamarse maravilla, recuerdo un pasaje titulado Mi Madre que aparece en el libro Corazón, - en mi modesta opinión- una de las obras más sublime de la literatura.

Sin dudas su autor, el italiano Edmundo de Ámicis, supo reflejar la importancia de amar y respetar a esa persona que está junto a nosotros en las buenas y malas, que nos brinda su amor incondicional, que no dice te lo dije, sino aquí estoy.

Esa persona que nunca deja de pensar en nosotros, de mimarnos y protegernos; y a la que no siempre le respondemos con la misma devoción y entrega.

Nuestra madre, ese ser maravilloso e incansable en el arte de prodigar amor y sabios consejos.

Tomemos un minuto para reflexionar sobre nuestra vida y veremos cuanto tenemos que agradecerle a esta mujer.

No nos aflijamos si le hemos faltado en algún momento, pues aunque somos la obra más perfecta de la naturaleza, también cometemos errores. Levantémonos, pidámosle perdón, y seamos mejores hijos. Hagamos que nuestras madres se sientan orgullosas de nosotros.

Por mi parte, cada día que pase será el día de las madres, y la respetaré y querré más cada día, y poco a poco enmendaré mis faltas.

No basta decirle te quiero, debemos demostrarle cuanta verdad encierran estas palabras.

Diversos autores alertan del riesgo de desaparición de su literatura

Las jergas locales y la fragmentación de los mercados son los principales peligros
De elcomerciodigital.com, España
Servicios Google para Bloggers
.
La literatura iberoamericana corre el riesgo de desaparecer por las diferencias idiomáticas de las jergas locales y la fragmentación de los mercados en los países del Cono Sur, según advierten un grupo de autores que participan del Salón del Libro Iberoamericano de Gijón.
Los escritores Santiago Roncagliolo, de Perú; Alfonso Mateo Sagasta, de España, los poetas cubanos Pablo Armando Fernández y Juana Rosa Pita y los españoles Berta Piñán y Fernando Beltrán participaron en desayuno con periodistas en el que analizaron la situación de la literatura escrita en español y portugués.
Roncagliolo, que encabeza la listas de ventas en varios países con su novela "Abril rojo", explicó que "la literatura iberoamericana ha comenzado a desaparecer como tal al producirse emigraciones de escritores e incluso incorporarse autores que nacen en países anglosajones pero escriben en español".
Para el ganador del Premio de Novela Alfaguara de 2006, "los autores latinoamericanos cada vez tienen más influencias de otros escritores, porque hay una globalización en la que la cultura anglosajona y la estética audiovisual se imponen".
A éste respecto, el escritor peruano afincado en España afirma: "Todos tenemos puesto un ojo en la literatura que se hace en inglés y otro en el la que se escribe en español", aunque reconoció que "es necesario que los escritores latinoamericanos se publiquen en España para que lleguen a otros países".
Sagasta planteó la necesidad de que las literaturas mexicanas y argentinas "sean traducidas al español para favorecer su difusión, como ocurre entre Portugal y Brasil o Estados Unidos e Inglaterra", y contribuir así a compensar las fracturas de los mercados.
Además, el autor de novela histórica no reconoció "una literatura iberoamericana como tal" y sí "literaturas con un lenguaje más o menos común pero con una estructura que cada vez sigue más a la del cine con acciones trepidantes y muy visuales".
Los poetas coincidieron con sus colegas pero advirtieron sobre las posibilidades que Internet les presta como "punto de encuentro, de publicación e incluso de intercambio entre las corrientes iberoamericanas", en palabras de la cubana (sic) residente en Estados Unidos Juan Rosa Pita. (sic)
Esta conexión permanente y directa provoca que entre los poetas "se esté creando como una gran familia mundial con puntos de referencia en los cinco continentes", añadió Pablo Armando Fernández, que ha llegado a descubrir poemas suyos traducidos a otros idiomas y publicados en la red por colegas "derivados en amigos".

“El rap da gozo pero no tiene camino para la poesía”

Antonio Gamoneda-poeta
El premio Cervantes dice en Valencia que cada vez “se habla peor y con menos palabras”, lo que es una “pérdida de pensamiento”

ALEJANDRO PLÀ/ VALENCIA

De lasprovincias.es, Diario Digital, España

Servicios Google para Bloggers
.
Y con esta ya son unas cuantas entrevistas. No me tomaré a mal si resopla.
–Llevo así desde el 30 de noviembre. He pasado por todas las modalidades de periodismo mediático. Quitado de entrevistas no he podido hacer gran cosas en casi medio año.

–Paladín de la soledad y fíjese.
–Bueno, a lo que soy aficionado es a un relativa soledad, pero también soy consciente de que vivo en sociedad y que si estoy en el juego habrá ocasiones en que tendré que jugar yo también.

–No quiero ponerme existencialista, ¿pero se atreve a defender que uno puede llegar a conocerse a sí mismo en soledad?
–La soledad absoluta difícilmente permite el autoconocimiento. Uno debe encontrarse a sí mismo con los demás. Parece que hubo un tiempo en que existieron anacoretas que vivieron así, que practicaban la soledad total... pero sería por autocastigo.

–Difícil encontrar el punto de la balanza. Si se evita la soledad se corre el riesgo de pervertirse en los demás, y se si entrega por completo a ella uno jamás llega a encontrar respuestas para sí. ¿Dónde se pone el límite?
–En mi caso, la soledad está buscada con pretensión creativa, aunque sea luego para que dicha creación se proyecte en una pequeña colectividad. Mi trabajo creativo se produce en silencio y en soledad.

–En alguna ocasión ha reconocido tener fuertes influencias del Antiguo Testamento y del Simbolismo francés. Otras puertas tendrá su casa.
–Bueno, es verdad que tanto el Simbolismo como el Antiguo Testamento han influenciado mucho mi obra. Pero también tuve una época en el que atendía mucho a las letras del jazz negro-americano. Escribí el libro Blues castellano . Las vanguardias del primer tercio del siglo XX, derivadas del simbolismo francés, también me han interesado.

–¿En qué orden de pensamiento le ha influido el Antiguo Testamento?
–La Biblia, la zona del Antiguo Testamento, ciertamente ha tenido mucho peso en mí. Sobre todo el Libro de Job , el Apocalipsis y Jeremías . Pero sin ningunas consecuencias religiosas, siempre desde el agnosticismo.

–¿La poesía valenciana ha tenido incidencia en su obra?
–¡Hombre! Existe un poeta valenciano que ha tenido un gran peso en mi sensibilidad: Ausias March. Sin duda es uno de los grandes.

–Algunos dicen que el periodismo es la literatura del nuevo siglo, y el rap, la poesía del momento.
–¿Qué es el rap? ¿Me lo puede explicar?

–Una música con origen en EE. UU. En Europa ha tenido repercusión en Francia sobre todo y ahora en España. Una base rítmica y el rapero medio canta-medio habla haciendo versos de denuncia social, con lenguaje directo de la calle.
–[Se queda pensando] No tenía conciencia. Con el informe que me acaba de dar le digo que estoy seguro que tendrá una seria repercusión en la vida en términos de expresión, gozo y apasionamiento... pero ahí le digo que no hay ningún camino para la poesía.

–Mi madre es maestra. Se lamenta de lo mal que niños y jóvenes hablan ahora.
–Cada vez se habla peor y con menos palabras. Los jóvenes se entienden con pocas palabras y a veces abreviadas. Esto es pérdida de pensamiento.

–José Luis Rodríguez Zapatero afirmó el pasado 29 de mayo que ‘Ferrocarril de Matallana’ es el mejor poema que ha leído. ¿Qué opinión le merece esto?
–Lo que le gusta es la primera versión de ese poema, porque existe una expresión que comporta coincidencia con la ideología socialista.

apla@lasprovincias.es

Friday, May 11, 2007

''Me pregunto si la literatura entra en la categoría de lo útil para Sarkozy''

De la Jornada, Mexico

Servicios Google para Bloggers

.
Como un ''retroceso", así califica la escritora francesa Jeanne Benameur, el triunfo del derechista Nicolas Sarkozy para ocupar la presidencia de Francia.

Jeanne Benameur, ayer, durante la entrevista con La Jornada

Benameur se encuentra por primera vez en México para participar en el primer Festival de Literatura Europea, que se realiza en el Palacio de Bellas Artes.

De madre italiana y padre árabe, Benameur vivió en Argelia hasta la edad de cinco años, para después residir con su familia en La Rochelle.

Para la también profesora de literatura, la puesta en marcha de cierta política cultural en su país es preocupante, pues (Sarkozy) ''encabeza un gobierno que anunció, por ejemplo, que los dineros públicos tienen que ser utilizados para cosas útiles, y yo me pregunto si la literatura está considerada dentro de esta categoría".

Otro ejemplo de tantos, expresa la autora de Les Demeurées, ''se refiere a los idiomas antiguos. El ahora presidente electo, antes de serlo, dijo que para mil estudiantes que estudian idiomas antiguos, sólo hay dos o tres puestos de trabajo". Entonces, añade la escritora, ''¿será que el dinero público tiene que usarse no en esos estudios, sino en otras cosas que se consideran útiles?"

Esa visión de Sarkozy ''fue difundida ampliamente por un grupo de creadores antes de las elecciones", por conducto de la Casa de Escritores de Francia.

''Muchos estamos inquietos" por la llegada de Sarkozy a la presidencia, añade la escritora, pues su visión de gobierno ''igual influirá en la educación y la inmigración, como lo anunció de manera clara: inmigración seleccionada, lo que también fue tema de su campaña".

Actualmente, en Francia, ''a pesar de las presiones de los grandes grupos editoriales, existe un movimiento muy importante y fuerte de los editores y libreros independientes, que intentan mantener la literatura".

Hoy día, prosigue la escritora, ''hay una especie de regreso a lo que se ha denominado el sujeto en la literatura, es decir, hubo antes mucho de lo que se llamó autoficción, y creo que estamos saliendo de nuevo hacia la ficción, pero una ficción que esta identificada por el sujeto".

Literatura poética y política

''Mi literatura -dice Benameur- es poética y política. Cuando escribo voy a espacios de mí misma que no conozco. Es una aventura. Siempre escribo en francés, pero el idioma de mi madre siempre está atrás. Leo italiano, pero no lo hablo. El idioma de mi padre, el árabe, no me lo enseñaron, pero como de pequeña viví en Argel, recupero su ritmo, el cual entra en mi escritura."

Uno de sus más recientes libros lleva como titulo Présent?, el cual se relaciona con la conferencia que la autora ofrece este martes en el Palacio de Bellas Artes.

El volumen trata sobre una escuela de los suburbios parisinos. ''Acaba cuando la quema de automóviles, en noviembre de 2005, en un suburbio de París".



En esta novela ''hay una escritura polifónica. Se escuchan las voces de maestros y alumnos, padres de familia, orientadores vocacionales, del personal administrativo, de limpieza y cocina, mediante historias individuales de vida, de amor, de deseo y desesperanza.

''Se refleja cómo eso crea un eco en cada uno de los oficios de los personajes y en el hecho de estar juntos. El colegio es aquí un microcosmos de la sociedad. Es una novela sin concesiones, pero que deja lugar a la esperanza."

Con el título Cuando la literatura francesa se compromete con temas actuales, Jeanne Benameur disertará a las 19 horas en la sala Adamo Boari, del Palacio de Bellas Artes. Asimismo, participará Grégoire Polet, de Bélgica. Mañana miércoles, a la misma hora, para cerrar el Festival de Literatura Europea, participan Roswitha Klaushofer, de Austria, y Pedro Angel Palau, de México.

La literatura puede hacer ''todo contra la violencia''

Jeanne Benameur, de Francia, y Grégoire Polet, de Bélgica, disertaron en Bellas Artes

ERICKA MONTAÑO GARFIAS

De La Jornada, Mexico

Servicios Google para Bloggers

.

Dos nacionalidades, una lengua, un tema: la literatura. Así puede resumirse el segundo día del Festival de la Literatura Europea que desde el lunes se realiza en el Palacio de Bellas Artes. El martes por la noche los escritores invitados fueron Jeanne Benameur, de Francia, y Grégoire Polet, de Bélgica, quienes leyeron fragmentos de sus obras y hablaron de esa relación de las letras con la realidad.

Qué puede hacer la literatura contra la violencia, en recuerdo de los disturbios que hace dos años ocurrieron en los suburbios de Francia, fue una de las primeras preguntas para Benameur, quien en ese tiempo, lo nismo ejercía su trabajo como escritora que era profesora de adolescentes.

La literatura puede hacer ''todo contra la violencia y eso es bastante. Creo que la literatura permite abrirse a cada uno. Una vez me pidieron participar en seminarios para patrones y jefes acerca de la violencia, y yo hablé de la lengua, porque cuando se entra a un idioma uno se apacigua, está en casa, y uno va a conocerse a sí mismo. De hecho, se puede estar en el mundo de nuevo.

''Creo que la literatura plantea la cuestión de la sexualidad, de la vida, la muerte, y esos jóvenes y esas muchachas que están en la violencia, cuestionan también la sexualidad, la muerte, la vida, vivir con nosotros, ¿qué es? La literatura tiene su lugar y uno coincide en esos lugares."

Una de las preguntas inevitables fue acerca de la posibilidad de que el triunfo electoral del candidato de la derecha en Francia, Nicolas Sarkozy, lleve a nuevos disturbios. ''Mejor no entrar en el terreno de la política, porque luego me apasiono demasiado. Espero que el trabajo que estamos haciendo todos, muchos de nosotros en los suburbios y en todas partes, tendrá como consecuencia que la juventud seguirá creciendo y teniendo ganas de vivir en una sociedad acogedora; esa es mi esperanza y mi tarea, cualquiera que sea el presidente de Francia".

Pese a dejar la enseñanza por la escritura, Benameur se consideró a sí misma como ''una maestra nómada. Enseñar -dijo- no es solamente entre las paredes del salón de clases, sino en el Metro, cuando se habla cosas reales; a mí me enseña la gente que me habla en todas partes, todo el tiempo. La literatura no hace más que eso: enseñar; nos enseña todo el tiempo".

Una forma de entrar a la realidad

El escritor Grégoire Polet, quien proviene de la comunidad de lengua francesa de Bélgica, leyó fragmentos de su novela Madrid no duerme, basado en sus experiencias en la capital española.

''Para mí -indicó- la literatura no llegó como un escape, sino como una forma de entrar a la realidad; eso significa, sobre todo, que no vivo mis experiencias como reales sino como incompletas.''

Autor de Disculpen los errores del copista, calificó a la escritura como su forma de ''medir, entender y ver lo que la realidad es en realidad, y para facilitarnos gran parte de este sueño, más bien feo, narcisista, desesperado, cainita, este sueño que nos impide ver que la realidad es de hecho el lugar de la vida plena y que en este espacio de la vida plena no hay sitio para nuestros planteamientos mezquinos, o de lo que está bien o mal.

''Creo que la realidad misma, cuando entramos en ella, es un lugar tan fascinante que muchas cosas, como nuestros dolores, desaparecen como invenciones nuestras, quimeras que estaban en nuestras espaldas sin darnos cuenta. Escribir es quitarse todo eso de encima para entrar en una realidad más simple."

Por tanto, la escritura es un ejercicio activo y no un escape, ''por ello no veo la relación entre lectura y escritura. No puedo decir que escribo porque me ha gustado lo que he leído antes, sin duda que eso influye, pero me da la impresión de que no soy un gran lector, alguien que lee por el placer, para mí siempre es un esfuerzo, pero me apasiona tanto que lo hago".

Nobel de Literatura Derek Walcott reivindica riqueza de la cultura caribeña

Del Correo del Caroní, Venezuela

Servicios Google para Bloggers

.
El premio Nobel de Literatura Derek Walcott reivindicó este jueves la cultura caribeña como ejemplo en el mundo de la riqueza que produjo “la concentración de todas las razas en un lugar muy pequeño”.

“Se trata de una cultura extremadamente rica y a la vez optimista”, pese a que el Caribe ha sido ejemplo “de un tremendo sufrimiento”, dijo Walcott en una rueda de prensa en Caracas, donde el sábado ofrecerá una charla junto al Premio Nobel de Economía Mohamed Yunus.

“La historia del Caribe es realmente trágica, pero vivimos en un lugar de gran belleza. Pasamos por la exterminación de los indígenas, la esclavitud. Pero el nuevo mundo es optimista y heroico. El carácter del Caribe es básicamente el de la tragicomedia, no llega a ser completamente trágico”, afirmó.

Según el poeta, que hizo repetidas referencias al calipso y a las fiestas y celebraciones de las islas caribeñas de habla inglesa, “el Caribe surgió de la represión y cuando comenzó a definirse a sí mismo lo hizo con frescura”.

“No se puede separar la poesía del sufrimiento, pero tampoco del orgullo. Es una alegría lo que surge de ella”, añadió.

En sus declaraciones, Walcott se refirió también a la forma en que las guerras puedan afectar a la creación literaria, y en particular destacó el caso de Irak “que fue y sigue siendo una gran cultura”.

“Irak tiene excelentes poetas, pero eso queda ofuscado por la propaganda que nos hace ver en Irak al enemigo. En tiempos de guerra se escoge olvidar lo que de noble hay en el otro”, dijo.

Walcott, quien recibió el Premio Nobel en 1992, es originario de la isla de Santa Lucía, donde tiene su residencia actual. Durante varios años vivió en Trinidad y Tobago, donde trabajó como periodista. (AFP)